Seuraavassa luettelossa Buxtehuden urkukoraalit ovat vakiintuneen
teosluettelon (BuxWV) mukaisessa aakkosellisessa järjestyksessä.
Koraalin nimen jälkeen on teoksen rakennetta osoittava lyhenne
(fant = koraalifantasia / fig = kuvioidun satsin tukema cantus
firmus / kol = koloroitu sopraanon cantus firmus / var =
koraalivariaatio, tällöin yleensä tekniikaltaan figuroitu; numero
lyhenteen edessä kertoo säkeistöjen määrän) sekä viittaus
suomalaisen virsikirjan virteen. Jos virsikirjalaitoksen
vuosilukua ei ole mainittu, kyse on uusimmasta, vuoden 1986
laitoksesta. Jos BuxWV-numero on linkitetty, voit avata siitä
YouTube-esimerkin.
Nimi | BuxWV | Laji | Virsiviite |
Ach Gott und Herr | 177![]() |
2 var | vk-ehdotus 291 / 1984 |
Ach Herr, mich armen Sünder | 178 | kol | sävelmä = 63 |
Auf meinen lieben Gott | 179 | 5 var* | 297 |
Christ, unser Herr, zum Jordan | 180 | kol | 178 / 1886 (teksti = 214) |
Danket dem Herren | 181 | 3 var** | 430 / 1886 (t = 506 / 1938) |
Der Tag, der ist so freudenreich | 182 | kol | 17 (meillä ilman kohotahtia) |
Durch Adams Fall | 183 | kol | 264 |
Ein feste Burg ist unser Gott | 184 | kol | 170 |
Erhalt uns, Herr | 185 | kol | 190 |
Es ist das Heil uns kommen her | 186 | kol | 262 |
Es spricht der Unweisen Mund | 187 | kol | 380 / 1886 |
Gelobet seist du, Jesu Christ | 188 | fant | 22 |
Gelobet seist du, Jesu Christ | 189 | kol | 22 |
Gott der Vater wohn uns bei | 190 | kol | 127 |
Herr Christ, der einig Gottes Sohn | 191 | kol | 256 |
Herr Christ, der einig Gottes Sohn | 192 | kol | 256 |
Herr Jesu Christ, ich weiss gar wohl | 193 | kol | sävelmä = 278 |
Ich dank dir, lieber Herre | 194 | fant | sävelmä = 676 / 1963, teksti 533 |
Ich dank dir schon durch deinen Sohn | 195 | fant*** | 445 / 1886 (teksti 523 / 1938) |
Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ | 196 | fant | 346 |
In dulci jubilo | 197 | kol | 18 |
Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod | 198 | fig | 85 / 1943 |
Komm, Heiliger Geist, Herre Gott | 199 | kol | 95 / 1943 |
Komm, Heiliger Geist, Herre Gott | 200 | kol | 95 / 1943 |
Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn | 201 | kol | 398 |
Lobt Gott, ihr Christen allzugleich | 202 | kol | 143 |
Mensch, willt du leben seliglich | 206 | kol | |
Mit Fried und Freud ich fahr dahin | 76**** | 4 var | 514 / 1886 |
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott | 207 | 4 var | sävelmä = 208 |
Nun bitten wir den Heiligen Geist | 208 | kol | 446 |
Nun bitten wir den Heiligen Geist | 209 | kol | 446 |
Nun freut euch, lieben Christen gmein | 210 | fant | 261 |
Nun komm, der Heiden Heiland | 211 | kol | 16 |
Nun lob, mein Seel, den Herren | 212 | fant***** | 323 |
Nun lob, mein Seel, den Herren | 213 | 3 var | 323 |
Nun lob, mein Seel, den Herren | 214 | fig | 323 |
Nun lob, mein Seel, den Herren | 215 | fig | 323 |
Puer natus in Bethlehem | 217 | kol | 139 / 1702 (myös PC 19-21) |
Te Deum laudamus | 218 | fant | 320 |
Vater unser im Himmelreich | 219 | kol | 208 |
Von Gott will ich nicht lassen | 220 | kol | 293 |
Von Gott will ich nicht lassen | 221 | fig | 293 |
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit | 222 | kol | 85 / 1702 |
Wie schön leuchtet der Morgenstern | 223 | fant / 2 var | 43 |
Wir danken dir, Herr Jesu Christ | 224 | kol |